Западный фронт — 1
【11 апреля, Утро】
— Тоури, сегодня ты в полевом госпитале. До завтрашнего дня поступаешь в распоряжение начальника медслужбы Гейл.
— Есть.
Стоя под проливным дождем в траншее, я выслушала приказ командира Гарбака.
Похоже, сегодня мы не идем в атаку.
— Остальные — рыть траншеи. Из-за дождя грунт скользкий, будьте осторожны.
— Есть!
Салса, дрожа от холода под дождем, громко ответил.
Пехоте сейчас предстоит, держа в одной руке лопату, бесконечно вычерпывать землю и грязь под этим ливнем.
Если бы меня с моей выносливостью заставили целый день заниматься земляными работами, я бы точно умерла.
...Как хорошо быть санитаром.
— Тогда разойтись. Всем занять свои места и...
В тот момент, когда я, дрожа от стекающей дождевой воды, с облегчением выдохнула...
БА-БАХ.
Где-то в далекой траншее раздался грохот, словно что-то разорвалось, и земля содрогнулась.
— ...Тц! Вражеское нападение, всем боевая готовность!
— Есть!
Мы в панике попрыгали в траншею под дождем.
Затаив дыхание, мы прижались спинами к стенам окопа. Жидкая грязь противно прилипла к спине.
— Аллен, что видишь?
— Докладываю. В союзных траншеях примерно в 500 метрах к северу от нас поднимаются клубы дыма от множественных взрывов. Предполагаю атаку вражеской магической артиллерии.
— Так. Запросим указания у штаба. Предыдущий приказ отменяется, всем ждать.
Разведчик Аллен, высунув голову из траншеи и используя перископ, докладывал обстановку.
...Вражеское наступление.
Говорили же, что в дождь огневая мощь падает, и они не будут особо атаковать...
— Приказ из штаба. Наш взвод выдвигается на север для перехвата врага.
— Е-есть.
— По прибытии на место поступаем под командование майора Ренвела.
Майор Ренвел — это человек, которому поручено командование участком в несколько десятков километров от центра до севера нашего фронта, протяженность которого составляет почти сто километров.
Он непосредственный начальник командира Гарбака, уже в довольно преклонном возрасте, ветеран из ветеранов, командовавший войсками еще до начала войны.
В этот раз нам предстоит сражаться под началом этого прославленного генерала, но... Все приказы от него будут проходить через командира Гарбака, так что, по сути, воевать будем как обычно.
— Радуйтесь, ублюдки. Идиоты пришли к нам в гости, чтобы превратиться в фарш.
Лицо командира расплылось в радостной гримасе, он свирепо уставился на север.
Приказа атаковать не было, но он, похоже, не может сдержать радости от возможности убивать вражеских солдат.
— Семпай — лжец! Говорил же, что в дождь враги особо не приходят!
— Ну, пришли же.
На севере, куда мы направлялись, гремели многослойные взрывы.
Враг обстреливал траншеи, где сейчас укрывалась армия Остина.
— Чтобы проредить оборонительные отряды в траншеях, бомбардировка продлится несколько часов. За это время мы выдвинемся на север и укрепим тылы союзников.
— Да.
— Плотность огня приличная. Скорее всего, передовую траншею придется сдать, но дальше мы их не пустим.
Этот обстрел называется артподготовкой — тактика, при которой место наступления несколько часов поливают магией.
Без артподготовки пришлось бы штурмовать нетронутые силы обороны, и у атакующих не было бы шансов на победу.
Поэтому в современной войне артподготовка считается обязательной для наступления.
Однако у неё есть и минус: она предупреждает врага о месте атаки.
Пока идет обстрел, обороняющаяся сторона может спокойно подтянуть резервы в тыл.
В таком случае, даже если передовые отряды будут уничтожены, прорыва фронта не случится.
Именно поэтому линия фронта не меняется уже почти десять лет.
— Приказ от майора. Мы строим линию обороны в третьей линии траншей.
— Есть.
Обычно траншеи строятся в несколько эшелонов. Если захвачена первая линия, врага встречают на второй.
Если удается отбросить врага на первой линии — это полная победа. Если теряем вторую — это ничья.
Пока идет артподготовка, подходят подкрепления, поэтому третья линия захватывается редко.
— Если оборонительные отряды постараются, до нас дело не дойдет.
— В последнее время враг давит числом и прет с невероятной силой. Думаю, вторую линию снова прорвут.
— Расстояние, которое мы с таким трудом отвоевали...
В построении этой линии обороны роль санитара... честно говоря, отсутствует.
Ведь если кого-то ранят в третьей линии, близкой к тылу, его можно сразу отнести в полевой госпиталь.
Там лечение будет качественнее, чем у меня, новичка, так что я сама не понимаю смысла своего нахождения здесь.
Я только занимаю место и мешаю.
— Тоури, твоя задача — спасти и вылечить меня, если со мной что-то случится. Если ничего не случится, сиди в яме, сжавшись в комок, и дрожи.
— ...Есть, господин взводный.
Судя по словам командира, он и сам не особо понимает, зачем меня притащили.
Если искать хоть какой-то смысл, то я — предохранитель, немного снижающий вероятность смерти командира Гарбака.
— Вражеский штурмовой отряд наступает!
Спустя несколько часов.
Атака магической артиллерии закончилась, и враг пошел на штурм.
Судя по тому, что увидел в перископ Аллен, плотность вражеских штурмовиков явно выше, чем у нашей армии.
Вот что значило «давят числом».
— А. Первая линия траншей уже прорвана.
— ...Тц.
Не прошло и часа с начала штурма, как нам доложили о прорыве передовой.
Это значит, что солдаты, сидевшие в тех траншеях, либо убиты, либо взяты в плен.
— Черт, могли бы хоть немного продержаться. Во что они ставят результаты наших смертельных атак?
— ...
Командир Гарбак не выказывал никакого беспокойства о солдатах обороны.
Наоборот, он цокнул языком и начал ворчать.
— Вторая линия траншей тоже скоро будет прорвана. Командир, приготовьтесь.
— Чего?! Ха, для атаки под дождем слишком быстро. У нас в обороне одни слабаки остались, что ли?
— ...Скорее, отряд прямо перед нами очень хорошо обучен. Они несутся с невероятной скоростью, опережая остальных врагов.
Отряд прямо перед нами наступает с огромной скоростью.
Услышав доклад Аллена, командир Гарбак дернул бровью.
Его недовольное лицо мгновенно изменилось, губы искривились в ухмылке.
— Хо? Как выглядит командир?
— Златовласый копейщик с коротким копьем, окутанный молниями.
— О, это хорошо. Это же голова генерала.
«Га-ха-ха», — командир повеселел, выхватил у Аллена перископ.
Убедившись в увиденном собственными глазами, он ухмыльнулся.
— Ошибки нет, это Демон Громового Копья Камикири.
— Камикири... говорите?
— Вражеский ас. Не повезло ублюдку, переть именно на тот оборонительный пункт, где засел я.
Глаза командира Гарбака хищно сверкнули.
Ас. Значит, это кто-то вроде «командира Гарбака», только у врагов.
— Именно потому, что идет дождь, его магия молний становится еще эффективнее.
— Он быстр в атаке, но и решение об отступлении принимает быстро. Надо лишить его мобильности... Целиться в ноги.
— Предоставьте это мне.
— Так, подпустим поближе. Я дам сигнал, и как только я выскочу, стреляйте ему по ногам. В этот момент я снесу ему голову.
Трофей, голова генерала. Командир аж дрожал от предвкушения.
Его недавнее недовольство как ветром сдуло.
Лично меня новость о том, что вражеским отрядом командует ас, только угнетает.
— Сегодня нам везет!
Командир, радующийся тому, что враг, пришедший убить меня, силен, определенно безумен.
— Тоури, высунь из траншеи только голову и не своди глаз с моей спины. Если со мной что-то случится, используй магию исцеления без колебаний. Аллен, следи за периметром, если я буду ранен — выскакивай и спасай. Малью, ты в таком случае бросайся на Демона Громового Копья и тяни время.
— «Есть!»
— Остальные — отбивайтесь от других врагов из траншеи. Не дайте никому ступить внутрь.
По приказу командира мне пришлось высунуть голову из окопа.
У разведчиков есть перископы, которые выдвигаются вверх, но мне такой не выдали.
Не подстрелят ли меня, если я так беззащитно высуну голову?
— Успокойся, в мою спину пули не полетят.
— Да, полагаюсь на вас.
Честно говоря, страшно, но приказ командира есть приказ.
Существует печальная реальность: лучше умереть по приказу, чем быть расстрелянным за его нарушение.
— Командир! Враг вот-вот ворвется в нашу траншею.
— Отлично! Перехват, ружья наизготовку!
По сигналу командир Гарбак резво выскочил из траншеи.
Грязь из-под его сапог, видимо, попала в рот Салсе, потому что он поморщился и начал отплевываться.
— ...Ого.
Я, как и было приказано, высунула голову и следила за спиной командира.
Гарбак, наклонившись вперед, по прямой несся к вражескому командиру.
— ...!

Златовласый копейщик, «Демон Громового Копья Камикири», своим коротким копьем разрубал колючую проволоку.
Колючая проволока — это заграждение из железных шипов. Обычно её нужно обходить или взрывать гранатами.
То, что он разрубает её одним махом, уже говорит о ненормальности вражеского командира, но...
— Сдохни, мой трофей!
Беззвучно.
Клинок командира, с которого срывались капли дождя, устремился в низ живота Камикири.
Брызнула кровь, и в дожде раздался грубый вопль боли.
— ...А-а!!
Вражеский ас, потрясенный внезапной атакой, попытался отпрыгнуть далеко назад.
Не упуская момента, командир Гарбак сделал шаг вперед и замахнулся мечом, но...
— Тц.
В следующее мгновение Камикири окутал высоковольтный разряд, от которого испарился дождь.
Сияние было таким ярким, что даже я, наблюдая издалека, отшатнулась, а поле зрения залило белым.
— Наглый червяк!
Это была вражеская магия молнии?
От такой мощи я испугалась, что командир Гарбак превратился в уголек, но...
На таком близком расстоянии он умудрился уклониться от магии.
— Сейчас, прикройте командира!
— Огонь!
Через несколько секунд после того, как командир уклонился и разорвал дистанцию, из правого бедра вражеского командира брызнула кровь.
Кто-то, как и было приказано, прострелил ногу Демону Громового Копья.
— Попал, черт возьми!
— Молодец, Грей!
Но враг тоже был не промах: несмотря на простреленную ногу, Камикири начал отступать на полной скорости.
Хотя живот был рассечен мечом командира, и он должен был быть весь изранен.
— Куда собрался, червяк! Стреляйте еще, добейте его здесь!
Прокричав это, командир Гарбак бросился в погоню за златовласым копейщиком.
Враг был быстр, но рывок командира Гарбака был поистине божественно скор.
Казалось, он вот-вот нагонит и снесет врагу голову.
Казалось бы.
Краем глаза я заметила что-то тревожное.
Далеко впереди командира Гарбака, занесшего меч, кто-то выстрелил чем-то вверх из ружья.
Благодаря опыту в FPS-играх у меня была привычка поглядывать не только прямо перед собой, но и на периферию.
Особенно когда от этого зависит моя жизнь (HP).
...Гренадер.
Только что гренадер определенно выстрелил чем-то в сторону траншеи, где мы прятались.
— Ах...!!
Я, единственная во взводе, кто это заметил, впала в тихую панику.
То, что выстрелил враг, упадет в нашу траншею меньше чем через секунду.
И тогда все умрут...
— Что такое, Тоури, в тебя попали?!
— ...[Щит]!
Я рефлекторно активировала защитную магию против этого «чего-то».
Это самовольное действие, но времени просить разрешения у командира не было.
— Э? Эй, Тоури?
— Ложись!
В тот момент я действовала неосознанно.
Поэтому, оглядываясь назад, я понимаю, что совершила поступок, который можно назвать лишь глупостью.
Я создала [Щит], прочностью не превышающий тонкое стекло, против фугасного снаряда.
— Брошена граната...
Если бы это была граната «ударного действия», взрывающаяся от столкновения, я бы превратилась в уголек.
Но, к счастью, брошенная в нас граната была не ударного типа, а с часовым механизмом.
— Ге, граната?!
— Ложись!
Позже мне объяснили, что ручные гранаты чаще делают ударными, а те, что выстреливаются из ружей — с таймером.
Это сделано для того, чтобы избежать взрыва от удара при выстреле.
— Отбила!
Выпущенный снаряд разбил мой [Щит] и отлетел в сторону.
Издавая жуткое шипение, он остановился в нескольких метрах от меня.
Вероятно, всё еще в зоне поражения взрывной волной. Если так и остаться, тяжелых ранений не избежать.
— Успей, [Щит]... кх!
Не теряя ни мгновения, я снова использовала магию [Щит].
Между катящейся гранатой и членами взвода развернулся бледно-голубой барьер.
Хрупкий [Щит], который не мог выдержать взрыв в упор, но я подумала, что это лучше, чем ничего.
— Тоури-чан, опасно!!
Сразу после того, как я создала [Щит], кто-то толкнул меня. Вероятно, это был стоявший рядом Салса.
Меня швырнуло на грязное дно траншеи, и Салса навалился на меня сверху.
Сразу после этого раздался оглушительный взрыв, и поле зрения стало черным от земли и песка.
— ...А?
Очнувшись, я почувствовала, что вдыхаемый воздух обжигает, а всё тело болит от чудовищного удара.
Спустя несколько секунд я поняла, что нас с Салсой накрыло пламенем.
— Ах вы, недобитки!!
Сквозь сильный звон в ушах и головную боль, затуманившую сознание, я услышала далекий рев командира Гарбака.
— Не убегать, мусор! Дебилы!!
Медленно открыв глаза, я обнаружила, что лежу на спине на краю траншеи, вся в грязи.
Холодный дождь падал на меня, причиняя боль, словно иголки.
— Жива, рядовой Тоури?!
— Эй, держись!
Похоже, взрывной волной меня отбросило на несколько метров.
К счастью, размокшая от дождя земля послужила подушкой, и смертельных ран удалось избежать, но...
Я чувствовала жгучую боль в обеих ногах.
— Сильные ожоги, встать не сможет. Эй, ты в сознании?
— Да, это... что со мной случилось?
— Ноги красные и распухли, но других ран нет. Не умрешь, держись.
Постепенно окружающий пейзаж обретал четкость. Я почувствовала грязь и слизь во рту и невольно закашлялась.
— Дерьмо!! Сбежал, трус!
Пока я приходила в себя, в траншею вернулся командир, на лице которого читалась ярость.
Похоже, ему не удалось добыть голову вражеского аса.
— И потери приличные. Раненый мусор, быстро отступать, отход!
— А, у...
По приказу командира...
— Давай, расслабься, Тоури-чан. Всё хорошо, я понесу тебя.
— Спаси... бо.
Меня подхватил почти невредимый Грей, и я наконец смогла осмотреться.
Взвод Гарбака был в плачевном состоянии: кто-то шатался с ожогами на левой половине тела, кто-то лежал в траншее и дергался.
— П-подождите. Ему нужно... лечение...
Среди жертв взрыва тот, кто лежал в траншее и бился в конвульсиях, был ранен особенно тяжело.
Его спина обуглилась, он мелко дрожал, дыхание становилось прерывистым.
— Если не вылечить его сейчас, он...
— ...Да. Ему уже поздно, Тоури-чан.
Несмотря на это, Грей понес меня прочь.
Еще не поздно, пока он дышит, есть надежда. Если правильно оказать первую помощь, еще можно...
— Семпай Аллен, покажите ей его лицо.
— ...Ладно.
Аллен медленно повернул лицо лежащего ничком человека в мою сторону.
Приподняв тело, чтобы мне было лучше видно.
— ...Салса?
Это был Салса.

Тот самый Салса, который во время взрыва толкнул меня и закрыл собой, приняв удар взрывной волны с близкого расстояния.
— ...Осколком гранаты снесло половину лица. Не жилец.
— Оставь его, он хорошо постарался.
На его лице, от правого глаза до затылка, зияла огромная трещина. Как только его приподняли, на землю с хлюпаньем выплеснулось темно-красное мозговое вещество.
— ...Са... л...
Я ошеломленно пыталась произнести его имя.
Но прежде чем я закончила, тело Салсы сильно дернулось и затихло навсегда.
【12 апреля, Утро】
После того как я получила ранения обеих ног во вчерашнем бою, меня доставили в полевой госпиталь.
Гейл примчалась с бледным лицом, и мне сразу оказали помощь.
Не то чтобы я была тяжелым пациентом, просто как владеющая магией исцеления я имела высокий приоритет.
Пока легкораненые стояли в очереди, мне быстро выделили койку, и я смогла уснуть.
...На больничной койке полевого госпиталя сразу после боя, наполненного запахом смерти и стонами.
Рядовой Салса погиб всего через десять дней после прибытия на Западный фронт.
Ему было всего восемнадцать, он только закончил старшую школу.
Юноша Салса, у которого наверняка были мечты и надежды на будущее, закрыл собой меня, совершившую оплошность, и ушел в мир иной.
Его будущее, которое должно было быть светлым, вылилось в грязную лужу под дождем и исчезло.
Но такие трагедии на Западном фронте — обычное дело.
Говорят, в одном бою с обеих сторон погибает около тысячи человек, и большинство из них — новобранцы, недавно прибывшие в часть.
Говорят, что 80% новобранцев, попавших в штурмовые отряды, погибают в течение полугода.
Лишь выжившие 20% элитных штурмовиков получают право влачить адское существование в траншеях.
Честно говоря, я не знаю, что лучше.
Юноша Салса не был мне настолько близок, чтобы называть его другом.
Мы были знакомы недолго, и задушевных бесед не вели.
Берни Ноэль, выходец из того же приюта, погибший в первый день, был мне гораздо ближе.
Я знала, что беспечный и глуповатый Салса не выживет на этом поле боя.
Поэтому я возвела стену в сердце, чтобы не сближаться с ним.
И всё же, почему?
Даже сейчас, после ночи сна, лицо Салсы, у которого не хватало половины, не выходит у меня из головы.
Образ Салсы, с пустым выражением лица роняющего мозги и бьющегося в конвульсиях, всплывает перед глазами и не исчезает.
Стоит расслабиться, и я, кажется, разрыдаюсь в голос.
Если бы Салса не толкнул меня и не закрыл собой, с половиной лица лежала бы я.
Я не думала, что выжить ценой чужой жизни будет так тяжело.
Похоже, я оказалась гораздо слабее духом, чем думала о себе.
— Ноги зажили, санитар Тоури?
На следующий день после того жестокого боя я продолжала оцепенело смотреть в пустоту.
Пока меня не окликнул командир с пугающим лицом, я смотрела мертвыми глазами на призрак Салсы, висящий в воздухе.
— ...Командир Гарбак.
— Мне нужно кое-что спросить у тебя. Срочно явись в мою палатку.
Командир молча подошел к моей койке и отдал этот приказ.
Лицо Гарбака, сверлившего меня взглядом, было искажено яростью, губы дрожали.
У меня было несколько догадок о причине его гнева.
— Слушаюсь.
— Постойте! Военный, эта девочка еще должна соблюдать покой...
— Заткнись, это приказ старшего по званию.
Честно говоря, в тот момент я почему-то почувствовала благодарность за то, что меня будут ругать.
Мне казалось, что если бы я сделала что-то лучше, Салса мог бы не умереть.
Наверняка так и есть.
— Вставай, иди, Тоури.
— ...Есть.
Словно призрак, я поднялась, как мне было велено.
Встала на ноги, ожоги на которых заботливо вылечила Гейл, и пошла за командиром.
— Знаешь, Тоури, я больше всего на свете ненавижу тех, кто не умеет учиться.
— ...Да, господин взводный.
В тот момент, когда я вошла в палатку командира...
Чудовищный удар пронзил щеку, у меня пошла кровь носом, и я рухнула на землю лицом вниз.
— Совсем недавно. Что я говорил тебе нужно, когда ты используешь магию?
— Просить разрешения... у командира.
Как и ожидалось, в палатке меня ждали жестокие упреки и побои.
Командир Гарбак схватил меня за грудки, поднял и швырнул об землю.
От удара перехватило дыхание, и я почувствовала тупой звук чего-то ломающегося в правой пятке.
Использование магии [Щит] без разрешения. Вот причина моего наказания.
— Ты помнила, но почему пренебрегла этим?
— Потому что я... бездарность.
Сразу после этого ответа на мое лицо, грудь и живот обрушились яростные удары командира.
Это было гораздо более жестокое избиение, чем тогда, когда я самовольно использовала магию исцеления на Салсе.
— Эй, разве я не говорил? Что будет, если ты нарушишь приказ второй раз?
— ...Вы говорили, что казните.
— Значит, мозгов запомнить мое великодушное наставление у тебя хватило. Выходит, ты по собственной воле пошла против меня.
— Мне нет оправдания.
— Сдохни, мелкая тварь!!
С какого-то момента я перестала понимать, что происходит, знала только, что меня жестоко избивают.
Так я умру. Командир Гарбак забьет меня до смерти.
Я инстинктивно понимала это, но у меня не осталось ни сил сопротивляться, ни воли молить о пощаде.
— Сдохни, сдохни, сдохни, бездарь! Раз тебе так противно слушать мои приказы, на следующем задании я устрою тебе смерть в бою, чтобы больше не пришлось!
В какой-то момент на кулаках командира выступила кровь, а пол палатки окрасился в красный от моей кровавой рвоты.
Я стояла на четвереньках, не произнося ни слова, и просто терпела удары.
— Таких, как ты, полно!
Избиение продолжалось до тех пор, пока мое тело не стало мягким, как тряпка.
Руки, ноги, всё, что было видно, покрылось синяками. Я несколько раз блевала кровью, кости скрипели и распухали.
— Сегодня без еды. И стой по стойке смирно перед моей палаткой.
— ...Есть.
— Лечение запрещаю. Сдохни там, мусор.
Получив этот приказ от командира...
Я, шатаясь и волоча сломанную ногу, вышла наружу, чтобы стоять, как было велено.
— Сильно тебе досталось, рядовой санитар Тоури.
— ...
— Черт, командир тоже... Понимаю, что он зол, но это перебор.
После почти часового «воспитания» командира снаружи меня ждал разведчик Аллен.
Увидев мое тело, похожее на лохмотья, он выглядел виноватым.
— ...Эм, семпай.
— Что, Тоури?
— Это. Что с вами случилось?
Увидев лицо Аллена, я ужаснулась.
Потому что...
— А, меня тоже отмудохали. Больно, блин.
— ...
Аллен был избит так же жестоко, как и я.
И, судя по всему, его избили раньше меня, и он стоял здесь уже довольно долго.
— Простите за бестактность, но... Семпай тоже нарушил приказ?
— Нет? Я ничего не делал.
— Тогда испортили настроение командиру?
— Ну, это точно.
В тот момент я почувствовала, что насилие командира Гарбака переходит все границы.
Аллен, стоящий в наказание, получил тяжелые травмы и должен был бы лежать в госпитале.
Как бы он ни испортил настроение, такое насилие слишком неэффективно.
— ...Меня избили заслуженно. Потому что я ничего не сделал.
— А?
— Охрана периметра после выхода командира — работа разведчика, то есть моя. Заметить ту гранату должен был я.
Аллен с досадой прикусил губу.
С его подбородка капала кровь.
— Если бы я заметил гренадера, я мог бы справиться магией или скомандовать эвакуацию. Но я не замечал гранату до того момента, как Тоури использовала защитное заклинание.
— ...Выстрел был с очень большого расстояния. Возможно, это была слепая зона для вас, семпай.
— Даже если так, я должен был услышать. Я слишком сосредоточился на дуэли командира и Камикири и пренебрег охраной периметра.
— ...
— И в итоге новичок Тоури заметила вражескую гранату, которую я пропустил, и спасла отряд от кризиса. А меня, ветерана, командир отчитал за то, что я прозевал.
Аллен объяснил мне, что я должна была сделать в тот момент.
Если заметила гранату, правильным решением было бы указать место падения и скомандовать эвакуацию.
У гранат с таймером есть несколько секунд до взрыва после приземления.
Радиус смертельного поражения составляет около 4–5 метров, так что если сразу отбежать и лечь, выжить вполне реально.
— ...Командир прав. Из-за моей ошибки я убил перспективного новичка, у которого было будущее.
— Э-это... Нет, Салса закрыл меня. Потому что я легла слишком поздно.
— Охрана периметра — не работа санитара, это не твой грех. Мне стыдно, что я заставляю пятнадцатилетнюю девочку, которая здесь всего десять дней, говорить такое.
В словах Аллена сквозила невыразимая досада.
Что стекало по его щеке — холодный пот от боли или слезы?
— Если бы я был внимательнее, Салса не умер бы, и тебя бы не избили. Тоури, если хочешь ненавидеть командира, лучше ненавидь меня.
— ...Я не ненавижу.
— Тот человек — эгоистичный и жестокий психопат, но ответственность за этот случай, несомненно, на мне. Гнев командира естественен, просто он перегнул палку с воспитанием Тоури на эмоциях.
Сказав это, Аллен тихо извинился передо мной.
Он чувствует, что «вся ответственность лежит на нем».
— Выше нос, Тоури. Может, ты и нарушила приказ, но если бы ты не изменила траекторию гранаты, жертв было бы больше. Это был идеальный бросок, половина взвода могла погибнуть.
— ...Вы так думаете?
— Точно тебе говорю. Я видел момент, когда твой щит отбил гранату. Твое нарушение приказа определенно спасло жизни.
Аллен впервые мягко улыбнулся и сказал:
— Поэтому не вини себя.
— ...Солнце село. Ладно, Аллен, разрешаю лечение.
— Спасибо.
В итоге мы с Алленом простояли весь день без еды и воды.
Сломанная нога распухла и потемнела, раздробленная пятка постоянно ныла.
Аллену, простоявшему весь день, разрешили лечиться только когда стемнело.
— Но ты, Тоури, еще нет. Сейчас я лично тебя хорошенько потренирую.
— ...Спасибо.
— К-командир?!
Похоже, меня еще не простили.
Второе нарушение приказа, видимо, сильно его задело.
— Е-если вы хотите сделать что-то еще, делайте со мной. Ответственность на мне!
— Заткнись, Аллен, убью. Эй, Тоури, иди сюда.
Я, волоча неподвижную ногу, шатаясь, пошла за командиром.
Потому что это приказ.
— Командир! Постойте!
— Заткнись! А ты иди лечись, готовься к завтрашнему дню!
Аллен даже упал, пытаясь догнать меня.
Но, видимо, он не мог нормально двигаться и так и не встал.
Игнорируя Аллена, командир прошел несколько минут от палатки в тыл и приказал мне встать смирно.
— Итак, урок, мелкая тварь.
Командир небрежно поднял с земли камень.
— Получай!!
— ...Гх!!
И с силой швырнул его в меня.
Камень попал в бок, содрал кожу и оставил большую рану.
— Не уклоняйся. Это урок.
— ...Есть.
Я и так вся изранена, а он продолжает насилие.
Возможно, командир Гарбак всерьез намерен меня убить.
Это и есть казнь за нарушение приказа?
— Эй, Тоури. Почему ты выучила заклинание щита? Кто научил?
— Начальник медслужбы Гейл велела выучить.
— А. Понятно, теперь ясно.
Командир Гарбак с недовольным лицом снова поднял камень.
Опять будет кидать.
— И? Какой смысл в этом мусорном заклинании?
— Ну, это, для защиты...
— Я спрашиваю, какой смысл тратить ману на такое хрупкое заклинание. Ладно, тогда...
Командир Гарбак посмотрел на меня свирепым взглядом, как на врага, и сказал:
— Разрешаю использовать заклинание [Щит]. Попробуй защититься.
— ...!
Одновременно с этими словами командир со всей силы швырнул камень.
— [Щит]!! ...Агх!
— Ну что такое. Разве ты не собиралась защищаться?
...Мое заклинание щита еще несовершенно. Я не могу обеспечить достаточную твердость и толщину, как Гейл.
Камень командира пробил мой щит и врезался прямо в сломанную ногу.
— Давай, защищайся. Своей хваленой техникой защиты!
— Щ... [Щит]! Больно!
— Всё попадает, мусор! Какой идиот тратит ману на такое дерьмовое заклинание!!
Сколько бы я ни ставила щитов, ни один камень командира я остановить не смогла.
— Поняла наконец свою бездарность, слабачка?!
Уклоняться было нельзя, и камень размером с кулак угодил мне прямо в солнечное сплетение; я невольно упала на землю.
К горлу подступила кислота, рот наполнился рвотой с кровью и соплями.
Ах, я начинаю понимать, о чем говорил Грей.
Действительно, лучше умереть.
— Д-да... Я... бездарность.
— Бездарь, чего разлеглась! Быстро вставай и ставь [Щит]!!
Мое несчастье было предопределено в тот момент, когда меня забрали на войну.
Если меня убьют здесь, может, это и к лучшему...
— Наклонная защита. [Щит] надо ставить под углом, тупица!
В конце концов командир перестал кидать камни.
И, чтобы мне было понятно, развернул большой [Щит] треугольной формы.
— ...Э?
— Гейл может быть профи в медицине, но в бою на передовой она дилетант. Если умела использовать [Щит], почему не пришла учиться ко мне?
Командир Гарбак молча поддерживал [Щит].
Он развернул его так, что вершина была направлена на меня, образуя угол, похожий на клин.
— Сделай такую форму, Тоури.
— А, эм, ну. Щ... [Щит]!
— Нет, не так.
Сделай щит клином.
Сказали внезапно, образ не сложился, и я потерпела неудачу.
Как обычно, передо мной возникла плоская доска.
— Пока не привыкнешь, представляй, что выставляешь доску перед ладонями.
— Перед... ладонями.
— И ладонями формируй форму [Щита], которую хочешь создать.

Сказав это, командир Гарбак сложил ладони треугольником наружу.
Я повторила за ним и попробовала сформировать [Щит] перед ладонями.
— Щ... [Щит]! ...Ах.
— Да, так сойдет.
Сделав так, я, как и командир... смогла сформировать тонкий, но треугольный [Щит].
...Так вот какая это форма.
— Лови.
Не теряя ни секунды, командир бросил в меня камень.
Как и раньше, в полную силу.
Но когда камень ударился о наклонный [Щит]...
[Щит] разлетелся вдребезги, но камень отскочил и улетел в сторону.
— Поняла? Вражескую атаку надо отклонять. А не принимать в лоб.
— ...
— Если бы ты смогла сформировать [Щит] с наклонной защитой перед взрывом, некоторые осколки отклонились бы, и ущерб был бы совсем другим.
Строгим тоном сказал командир Гарбак.
Если бы я владела этой техникой, потери были бы меньше.
— Тогда, Салса...
— Если бы повезло, выжил бы.
Меня качнуло от головокружения.
Всё было так просто. Стоило командиру один раз слегка наставить меня, и [Щит] стал прочнее.
Если бы я владела этой техникой выставления щита под углом, тот добряк Салса...
— Если бы ты заранее попросила разрешения использовать [Щит] в экстренной ситуации. Я бы, разумеется, передал тебе эту технику.
— ...
— Поняла теперь, почему тебя так жестоко воспитывали?
В глазах потемнело.
Да, это я пренебрегла.
Я не поделилась с командиром информацией о заклинании [Щит], потому что еще училась у Гейл.
Из-за этого он...
— Урок окончен. Разрешаю лечение в полевом госпитале.
— Д-д-да...
— И впредь разрешаю использовать заклинание [Щит] до двух раз только в чрезвычайных ситуациях. В последний момент времени просить разрешения у меня не будет.
Меня избили заслуженно.
Меня учили важности приказов командира, но я пренебрегла этим и отняла жизнь у товарища.
— ...Второго раза не будет, Тоури.
Сказав это, Гарбак в одиночестве вернулся в палатку.
— Т-Тоури-чан?!
Едва сдерживая рвоту, я, шатаясь, вернулась в полевой госпиталь.
От боли во всем теле и тяжести совершенного греха я сходила с ума.
— ...Этот Гарбак!! Что он творит с тяжелораненой девочкой-солдатом!
Я уже ничего не соображала, и под колыбельную из яростных криков Гейл:
— Мое терпение лопнуло! Я подам протест как начальник медслужбы! Наносить тяжелые травмы сразу после лечения — о чем думает этот изверг!
Я медленно потеряла сознание.
【13 апреля】
На следующий день.
Я, раздавленная ответственностью за совершенную ошибку, проснулась на койке полевого госпиталя.
Рядом со мной лежал Аллен из моего взвода.
— ...Проснулась, Тоури-чан?
Я подняла голову и услышала нежный голос.
Обернувшись, я увидела красавицу с родинкой — начальника медслужбы Гейл, которая с улыбкой сидела за столом.
— Доброе утро, Тоури-чан. Хорошо, что ты цела, ты пережила вчерашний ад.
— Да, начальник Гейл. Доброе утро.
Похоже, Гейл беспокоилась обо мне и пришла проведать.
Мои раны почти полностью зажили.
Возможно, Гейл сама меня лечила.
— Раз проснулась, можешь сразу переодеться? У нас тут с ранеными просто беда.
— Беда?
— Полная беда.
Оказывается, во вчерашнем оборонительном бою мы понесли огромные потери.
Только убитых с нашей стороны насчитывается тысяча, а вместе с ранеными — около трех тысяч.
Враг, похоже, вложил в эту атаку немало сил.
— Прости, что сразу после ранения, но рук катастрофически не хватает. Я получила разрешение от Гарбака, так что сегодня помогай с лечением.
— Есть, поняла. С текущего момента и до пяти утра завтрашнего дня поступаю в распоряжение начальника медслужбы Гейл.
— Спасибо. ...Вообще-то я хотела, чтобы ты помогала со вчерашнего вечера, но из-за срыва того идиота...
На мгновение лицо Гейл стало невероятно страшным.
Когда поступает много пациентов, работа санитаров становится очень напряженной.
То, что я беззаботно спала в такое тяжелое время, наверняка вызвало недовольство.
Надо будет потом перед всеми извиниться.
— Интересно, насколько меньше у нас было бы работы, не будь Гарбака. ...Ха-а.
— Прошу прощения, что доставила неудобства своей некомпетентностью.
— Тоури-чан не виновата. Ты работаешь серьезно и старательно. Кстати, я слышала причину наказания Гарбака... это из-за [Щита], которому я тебя научила? ...Прости.
— Что вы, это целиком моя вина, что я не доложила. Я понимаю, что вчерашнее наставление командира было абсолютно справедливым.
— Хм-м... Такая серьезность — и в штурмовом отряде, какая растрата.
Услышав мой ответ, Гейл сделала озадаченное лицо.
Что случилось?
— Скрывать нет смысла, так что скажу: вчера я подала запрос в штаб о возвращении Тоури-чан в мой санитарный отряд.
— Это потому, что вы считаете, что я не справляюсь с задачами на передовой?
— Нет. Я поставила условие Гарбаку: «Защищать жизнь санитара любой ценой». А Тоури-чан приносят с сильными ожогами, да еще и сам он калечит её телесными наказаниями. Договор нарушен.
— ...Понятно.
— У нас и так нехватка людей, так что я обязательно верну Тоури-чан.
В полевом госпитале хроническая нехватка санитаров. Когда койки заполнены, магии исцеления катастрофически не хватает.
Поэтому, хоть это и вредно для здоровья, когда мана заканчивается, мы пьем эликсиры и используем магию до полного истощения.
Тяжелый труд, от которого побледнели бы даже работники «черных компаний» из прошлой жизни.
— Не знаю, пройдет ли с первого раза... Но я докажу им, скольких солдат можно спасти, если будет на одного санитара больше.
У Гейл под глазами залегли глубокие тени. Вероятно, она не спала всю ночь.
Санитаров всего несколько десятков, а в магии исцеления количество решает всё.
Даже такой новичок, как я, — это большая рабочая сила. Им будет плохо, если я случайно умру.
— Ну, раз проснулась, умойся. Скоро начнется обход блока D, иди с ними.
— Есть.
Что ж, как меня использовать — решать начальству.
Вчерашняя ошибка, убившая Салсу, произошла из-за моей халатности.
Неудивительно, если решат, что выгоднее держать такую неосторожную девчонку в тылу, занимаясь медициной, чем отправлять на передовую.
— ...И еще, не принимай всё слишком близко к сердцу. Тебе снились кошмары.
— Буду осторожна.
Уходя от стола, Гейл мягко предупредила меня. Она действительно внимательно наблюдает за людьми.
Честно говоря, смерть Салсы сильно на меня повлияла.
Но ради пациентов, которые страдают сейчас, нужно переключиться.
Если выспавшийся санитар совершит врачебную ошибку из-за невнимательности, оправдания не помогут.
— Тоури-чан, у тебя маны стало больше, чем я думал.
— ...Правда?
Во время утреннего обхода блока D старший санитар сказал мне это.
— Тоури-чан, тебе пятнадцать?
— Да, верно.
— Понятно, растущий организм. С такой скоростью роста в следующем году станешь основной силой.
— Ну что вы, мне не догнать вас за год, семпай.
— Так меня в следующем году не будет.
Этот семпай — так называемый «крутой спец».
Он целитель, который исследовал медицину в университете, и его призвали на фронт.
Его знания и магия исцеления превосходны, и, будучи призывником, он назначен старшим по блоку.
— В следующем году у меня заканчивается служба, и я вернусь в университет. Если Тоури-чан выживет, не хочешь к нам?
— В университет?
— Ага, там хорошенько подучишься магии исцеления, и даже после войны без куска хлеба не останешься.
— Спасибо за приглашение, я обязательно подумаю.
«Если смогу вернуться живой». Семпай произнес эти слова.
Санитары, работающие в полевом госпитале, в принципе не умирают.
Ущерб редко доходит до полевого госпиталя, расположенного в глубоком тылу.
— Вероятность того, что я выживу, не очень высока.
— ...Ну, тебе я сочувствую.
Поэтому, если не считать меня — странного санитара в штурмовом отряде, смертность среди санитаров очень низкая. Разве что их отправят в оборонительный отряд.
Добровольцы за заслуги переводятся в тыл, а призывники, отслужив три года, возвращаются домой.
Хотя говорят, есть чудаки, которые хотят быть санитарами на передовой вечно.
— Скорее бы мы проиграли. Развивать медицину исследованиями куда полезнее для людей, чем подтирать задницы убийцам на фронте.
— Не опасно ли говорить такое, если услышит начальство?
— Не опасно, это мое искреннее мнение.
В общем, у людей из медслужбы сознание того, что они военные, низкое.
Большинство считает себя гражданскими, которых принудительно отправили работать в опасную зону.
— Лечить тех, кто идет убивать людей... это издевательство над целителями.
Поэтому их ценности кажутся мне очень близкими к гражданским.
Все они — люди с нормальным восприятием, не отравленные войной.
— Глянь за палатку, солдаты яму роют.
— Да, похоже, сегодня тоже копают траншеи.
В ходе разговора семпай указал наружу.
Там собрались солдаты с лопатами и рыли большую яму.
Обычное зрелище на передовой.
— Нет, какой смысл рыть траншею позади госпиталя. Это могила.
— Могила?
— Ага, могила для счастливчиков, чьи тела забрали. Трупы тех, кто умер в горячих точках, бросают гнить, так что те, кого похоронят и сожгут, — везунчики.
Если присмотреться, яма действительно круглая для траншеи.
И вокруг ямы видны солдаты, которые плачут или молятся.
Действительно, похоже на похороны.
— Сегодня утром я видел там своего пациента. Парня с оторванной кистью, которого принесли с воплями.
— ...
— Я провел идеальную операцию, пришил так, что он мог бы двигать кистью как раньше. Он улыбался и благодарил меня: «Спасибо, доктор». А через три дня погиб в бою, и теперь он в той яме.
— Это... просто не повезло.
— Не повезло? Не путай. Если бы страна просто сказала «сдаемся», «хватит», эта жизнь не была бы потеряна. Его убила страна.
Семпай с отсутствующим взглядом смотрел на трупы, которые сбрасывали в яму.
— Молюсь, чтобы ты не оказалась в куче трупов, которая растет каждый день.
Он пробормотал это.
— ...А.
И я...
— Простите, семпай, можно мне небольшой перерыв?
— М? А, конечно, у тебя мана кончилась. Освежись немного.
— Спасибо.
Я заметила одного человека возле вырытой могилы.
— Тогда я ненадолго отлучусь.
Этим человеком был Аллен.
Разведчик из моего взвода, которого вчера избил командир Гарбак и который лежал в госпитале.
Раз он уже может двигаться, надо поздороваться.
— ...Семпай Аллен.
— О, Тоури.
Как и ожидалось от работы медслужбы, почти все раны, полученные Алленом вчера вечером, зажили.
Он сказал, что взял лопату и помогал рыть могилу.
— Как ваше самочувствие?
— Да, спасибо. Рад, что Тоури выглядит бодрее, чем я думал.
Аллен мягко улыбнулся мне.
Судя по всему, завтра он сможет вернуться в строй без проблем.
— ...Тоури, ты пришла вовремя. Его тоже нельзя так просто бросить.
— Вовремя?
— Да. У нас мало выходных, так что возможность вот так проводить боевого товарища выпадает нечасто.
Сказав это, Аллен взглядом указал на гору трупов.
Там лежал...
— Салса...
— Да, сейчас будет кремация.
Из беспорядочной кучи тел виднелось лицо моего сослуживца Салсы.
— ...
Я почувствовала, как участилось сердцебиение.
Его кожа была жутко бледной, лицо — красно-черным от ожогов, а поврежденная часть головы перевязана тканью.
...Я помню.
Как совсем недавно на банкете Салса шутливо пытался танцевать голым.
Его глуповатый, но добрый характер мне совсем не был противен.
— Точно, Тоури. У меня есть хорошая история про Салсу.
— Про меня? Семпай Аллен.
— Да. Хотя история пустяковая.
Когда все тела сбросили в яму, вокруг начали класть цветы и траву, сорванные неподалеку.
Вперед вышел солдат в одежде, похожей на рясу священника, и начал читать молитву за упокой.
— Недавно, когда мы ходили к женщинам, он говорил. Он очень переживал, что ты спасла ему жизнь.
— Салса переживал?
— Ага. Говорил, что его спасли, а он даже ужином не поделился, и что он в долгу.
Слова Аллена напомнили мне.
Действительно, когда я спасла его в первый раз, нарушив приказ, он пропустил брифинг, остался без ужина, и в итоге мне ничего не вернул.
— Салса говорил: «Во что бы то ни стало, в следующий раз я защищу Тоури-чан. И скажу ей: "Мы в расчете"». Он был очень решительно настроен.
— ...И поэтому он пошел на такой риск.
Ах, я и не знала, что Салса думал об этом.
Вспоминая, он действительно был странно полон энтузиазма, когда получил приказ быть моим мясным щитом.
Неужели он так старался защитить меня, что в итоге...
— Сказал — сделал. Я выражаю уважение этому юнцу Салсе.
— По такой... причине.
Потерял свою жизнь?
— ...Ну, помолимся.
Священник пробормотал заклинание, и яму охватило пламя.
В воздухе распространился влажный запах горящего жира.
Но ни один солдат не ушел.
Трупы — рассадник инфекций.
Предпочтительнее сжигать их, насколько возможно, чем просто закапывать.
Но топливо ценно, поэтому его нельзя тратить на трупы.
Тела медленно горят, используя в качестве топлива только жир человеческого тела и одежду.
— ...
Салсу тихо охватило пламя.
Кожа плавилась и стекала чем-то черным, пока он горел в тихом огне, похожем на свечу.
Охваченный огнем Салса совсем не выглядел умиротворенным.
От жара рот открылся, руки скрючились, спина выгнулась, изображая предсмертную агонию.
— ...
— Да, так и надо, Тоури.
В этот момент я сломалась.
Сколько бы я ни терпела, слезы текли и не останавливались.
— Не держи в себе. Не строй из себя взрослую, будучи новичком.
— ...
— Если выплеснуть всё, быстрее переключишься. ...Так что это правильно.
Я больше не могла смотреть на горящего Салсу.
Слабая духом. Я не думала, что я настолько уязвимый человек.
— ...Кх!
Я упала на колени, закрыла лицо руками и подавила беззвучный крик.
Слезы падали градом, не переставая.
В упавших каплях отражалось колеблющееся пламя.
— Помолимся за храбрых товарищей.
И я жалко разрыдалась в голос.
【16 апреля】
Четыре дня после смерти Салсы я не возвращалась на передовую, а работала в медслужбе.
С тех пор атаки шли почти каждый день, и полевой госпиталь превратился в ад.
Даже такому новичку, как я, не давали прохлаждаться; видимо, Гейл договорилась с командиром.
Я работала без сна и отдыха, но чувствовала, что это лучше, чем риск для жизни.
— А-а~, хорошо пошла.
— Живу ради этой бутылочки.
Старшие санитары время от времени доставали из карманов синие пузырьки и пили.
Когда я спросила, что это, мне сказали — зелье маны.
Да. В этом мире, как и положено фэнтези, существовало «тайное лекарство для восстановления магии».
Более того, выпив его, не чувствуешь усталости и можешь работать бодро, сколько бы ночей ни не спал.
...Я тоже попробовала это зелье; действительно, удивительное лекарство — просыпаешься, и голова работает быстрее.
Старшие пили его бутылками и работали, хихикая с мутными глазами.
Это зелье мощное, но вредное для организма и вызывает сильное привыкание, поэтому пить можно не больше одной бутылки в день.
На столе Гейл, которая мне это объясняла, валялось пять пустых бутылок.
...Судя по стандартам прошлой жизни, это лекарство явно незаконное, так что состав я спрашивать не стала.
— Тоури-чан. ...Извини, но сегодня Гарбак велел тебе вернуться.
— Есть.
Я жила в таком бешеном ритме, но меня снова вызвал на передовую командир Гарбак.
Раз меня вызывают, несмотря на занятость, значит, сегодня наступление?
Я не спала четыре дня, состояние плохое, но... приказ есть приказ.
— Прости, у меня нет власти.
— Нет, что вы. У меня нет недовольства порученной работой.
Четыре утра, небо еще темное, солдаты спят.
Попрощавшись с Гейл и отдав честь, я побежала к палатке командира Гарбака.
Если не успею к пяти, меня накажут, так что я торопилась изо всех сил.
— Рядовой санитар Тоури прибыла.
— Хм, явилась, бестолочь. Понравилась беззаботная служба в тылу? Соберись.
— Есть, господин взводный.
Когда я добралась до места сбора вовремя, командир, как обычно, стоял, прислонившись к стене траншеи.
Взвод был в сборе, Аллен тоже был на месте, его раны зажили.
— Объявляю приказ. Пехота — копать, Тоури — за мной, я тебя потренирую.
— Есть, господин взводный.
Я готовилась к атаке, но командир приказал пехоте копать.
Оглядевшись, я не почувствовала напряжения перед боем у других отрядов.
«Потренирую» — может, продолжение лекции по магии [Щит]?
Или меня снова будут ругать и наказывать.
Страшно до жути, но придется подчиниться.
— Хм. И еще, Тоури, ты же не видела пополнение. Поздоровайся.
— Есть.
Посмотрев на взвод, я увидела незнакомые лица.
Пока меня не было, пришло пополнение.
— Рядовой санитар Тоури Ноэль. Прибыла на фронт всего две недели назад, новичок. Прошу любить и жаловать, семпаи.
На вид новичков было трое.
И все очень молодые... ровесники Салсы или даже младше.
— ...Рядовой пехоты Наридомэ.
— Я рядовой пехоты Родри. ...Как и говорили, тощая.
Двое из новичков были рядовыми. Как Салса.
Возможно, мои «однокурсники», отправленные на фронт одновременно со мной.
— ...
— А? Че уставилась, малявка?
Тот, кто назвался Наридомэ, сразу отвел взгляд, а Родри посмотрел на меня с неприязнью.
Впечатление: один молчаливый и нелюдимый, другой — грубиян.
— Я капрал Верди. Назначен вторым по званию после сержанта Гарбака в этом взводе. Специальность — разведчик, знаний хватает, так что если что непонятно — спрашивайте.
Последний, капрал Верди, показался нормальным.
Вероятно, выпускник офицерской школы? Для такого молодого звание высокое.
Капрал — это на ступень ниже сержанта. Кроме командира Гарбака, выше него никого нет.
Надо не забывать использовать вежливую речь с капралом Верди.
— Закончили? Тоури, за мной.
— Есть, господин взводный.
Они — чужие люди. Постараюсь не сближаться.
Если привяжусь, то, когда они умрут, мне будет больно, как с Салсой.
В этот раз я буду держать дистанцию и воспитаю в себе дух безразличия к чужой смерти.
— Еще десять кругов, громче кричи!
Командир заставил меня бегать.
Длинную дистанцию в полной боевой выкладке.
— Раз, два. Раз, два.
— Тихо! Ты что, стонешь, как шлюха?!
— Раз, два! Раз, два!!
— Вот так, ори громче!
Что это? Неужели тренировка для пехоты?
Конечно, я понимаю важность базовой подготовки.
Понимаю, что это влияет на выживаемость.
Но я санитар. Пока я тут тренируюсь, в тылу семпаи отчаянно лечат раненых.
...Честно говоря, бросать помощь ради бега вызывает только чувство вины.
— Десять кругов закончила!
— Отлично, теперь тренировка защиты. Разрешаю использовать [Щит] два раза.
— Есть, господин взводный!
Как только я закончила норму, сержант Гарбак начал кидать в меня камни.
Я тут же выставила ладони наружу, как учили.
Раз уж меня тренируют, надо расти.
— [Щит].
Мне удалось создать щит клином, как учили на днях.
Камень отскочил от щита и лишь слегка задел меня.
— Скорость хорошая, угол плохой! Щит должен быть под прямым углом!
— Есть, господин взводный!!
Командир критиковал и кидал камни.
Я старалась корректировать угол, чтобы он был ближе к прямому.
Следующий камень в меня не попал.
— Отлично, снова бег! Не расслабляться, это только начало.
— Есть, господин взводный.
— Во время бега буду кидать камни без предупреждения. Используй [Щит] для защиты. Не теряй бдительности даже на бегу!
— Есть, господин взводный!
Только вот, говорить такое тому, кого тренируешь, немного неловко, но...
Такие тренировки надо проводить до отправки на фронт...
— У тебя слишком мало выносливости, это замедляет взвод. Ты — медлительная гусеница.
— Да, виновата.
— Даже в дни работы санитаром выполняй норму по бегу. Если есть время, проси кого-нибудь кидать в тебя камни. Если тренируешься в перерывах, никто не будет против.
Тренировка после бессонных ночей была адом для моего неокрепшего тела.
В конце я не могла даже стоять, мышцы бились в судорогах.
Если так оставить, завтра я не встану. Надо размяться.
— Ладно, завтра возвращайся к обязанностям санитара. Не сачкуй.
— Есть, спасибо большое.
— Через пару недель гусеница должна стать хотя бы муравьем. Если нет — убью.
Судя по его словам, командиру не нравилось, что я торможу взвод.
Две недели назад я была пятнадцатилетней девчонкой, жившей в приюте. Конечно, физуха у меня слабая.
Командир хотел подтянуть мою выносливость, но Гейл забирала меня в медслужбу, и возможности не было.
В итоге Гарбак решил: «Пусть тренируется во время работы санитаром» и составил мне программу самоподготовки.
— ...Я снова вызову тебя проверить результаты. Попробуй только сачкануть — изобью до неузнаваемости.
Похоже, я лишилась возможности отдыхать в перерывах между напряженной работой санитара.
Понимаю, что на передовой нужна физуха. Но выдержит ли мое тело?
— А, чего, малявка? Глаза как у дохлой рыбы.
— ...Здрасьте. Эм, рядовой... Родри.
— Сдохла от пробежки? Жалкое зрелище.
После тренировки с Гарбаком я была выжата как лимон.
Лучше мое состояние не описать.
Так я не уставала никогда, даже в прошлой жизни.
— Прошу... прощения.
— Пф.
Но после этого меня ждал долгий сон.
Командир Гарбак приказал мне явиться в полевой госпиталь завтра в пять утра.
Значит, эту ночь я могу спать спокойно.
Простите, семпаи-санитары, но дайте мне отдохнуть сегодня.
Иначе я правда умру.
— Тоури-чан, устала?
— Устала... семпай Грей.
— Вымоталась. Сержант Гарбак жестко гоняет, да?
Грей, стоявший рядом с Родри, смотрел на меня с сочувствием.
Да, физуха после бессонных ночей — это жесть. Пальцем пошевелить не могу.
— Немного рано, но... я пойду спать.
— Давай, ложись пораньше. Один новичок уже спит.
Я посмотрела в сторону траншеи и увидела, что молчаливый рядовой уже лежит.
Кажется, Наридомэ.
— ...Почему, так... ...Я...
Он свернулся калачиком лицом к стене и что-то бормотал.
Я попыталась поздороваться, но он меня полностью проигнорировал.
— ...Эм, Наридомэ-сан?
— А, новички, пережившие страх, часто такими становятся. Оставь его.
Грей с сухим смешком объяснил мне ситуацию.
Похоже на пациента в госпитале, который потерял рассудок и буянил.
Страшновато, так что лягу подальше от него.
— Тогда спокойной ночи, семпай Грей.
— Ага, спокойной ночи, Тоури-чан.
Я пристроилась в небольшой нише на противоположном конце траншеи.
— ...
И провалилась в сон, как в омут.
— ...
...Там расстилался ностальгический пейзаж.
Пустырь рядом с приютом, где мы с друзьями играем в догонялки.
Среди веселящихся детей был и Берни.
Это была моя повседневность всего полмесяца назад.
Смеяться с сиротами, играть в безопасном месте было «само собой разумеющимся».
Но этот «мир» был возможен только благодаря солдатам на передовой, которые ценой жизни сдерживали врага.
Я хочу вернуться туда.
Сбежать с войны, бросить всё и вернуться в тот приют.
Выпить горячего супа директора и уснуть в мягкой постели.
«Так нельзя, Тоури».
Но тут в голове промелькнуло мертвое лицо Салсы.
Флешбэк: Салса, скорчившийся от боли, охваченный пламенем, чернеющий на глазах. Его голос звучал в ушах.
От вида его лица, у которого не хватало половины, сжималось сердце и учащался пульс.
Он спас меня ценой жизни.
Но погиб из-за моего несовершенного [Щита].
Салса умер из-за меня. Поэтому нельзя его бросать.
Я не могу вернуться одна, оставив его в таком одиноком месте.
Я должна стараться за двоих.
«Хитро — хотеть покоя одной».
— ...Кх.
Поэтому, Салса. Хотя бы во сне.
Позволь мне видеть сон о веселом и теплом приюте только во время этого короткого отдыха.
Когда проснусь, завтра утром, я буду сражаться изо всех сил.
Поэтому не злись. Не делай таких страшных вещей, как хватать меня за грудки.
Прошу тебя, пожалуйста...
— ...Ха!
— ...?!
Я проснулась от дикого несоответствия.
Тот добрый Салса никогда бы не схватил меня за грудки в гневе.
Он был джентльменом, спокойным человеком.
— Э? А...?
— Тц.
Значит, в реальности кто-то схватил меня за грудки.
Поняв это, я открыла глаза и увидела перед собой лицо мужчины с налитыми кровью глазами.
— Чт... ммгх!
— Заткнись, молчи.
Заметив, что я проснулась, он тут же зажал мне рот и начал душить.
— Будешь сопротивляться — убью. Молчи.
...В темноте лица не разобрать.
Но, судя по всему, кто-то из взвода напал на меня спящую.
Рука мужчины уже скользнула под форму и трогала мою кожу.
— ...
Я была неосторожна. Не думала, что не проснусь, пока дело не зайдет так далеко.
Обычно я просыпаюсь от прикосновения, но сегодня сон был слишком глубоким.
Если буду смирной... меня обвинят в прелюбодеянии.
Или даже убьют, чтобы скрыть изнасилование.
— ...Ай, больно!? Э, э, что?!
— Чт...
Поэтому я раздвинула ноги и пнула не навалившегося мужчину, а того, кто спал рядом.
Кричать было опасно, могли убить, поэтому нужно было позвать на помощь тихо.
Я пошевелила свободными ногами и разбудила соседа.
— Эм... Тоури-чан? Нет, погоди, что ты делаешь!
Рядом спал Грей, судя по голосу.
После нескольких пинков он заметил неладное.
— Эй, ты! Кто такой, назовись!
— ...Да ну, ладно, тц...
Под дулом пистолета Грея неизвестный недовольно отпустил мое горло.
Вскоре проснулись и остальные, на него направили свет.
— ...Наридомэ, ты!
В свете фонаря оказался...
Тот самый мрачный новичок, бормотавший перед сном — рядовой Наридомэ.
— Не двигаться, Наридомэ. Тоури-чан, иди сюда.
— Спасибо.
Наридомэ, на которого наставил оружие Грей, цокнул языком и поднял руки.
Я отползла из-под насильника.
...Встав, я заметила, что моя одежда в беспорядке.
Рубашка задрана до шеи, штаны и белье спущены.
Насколько же крепко я спала?
— Объяснись, рядовой Наридомэ.
— ...Всегда так. Ну почему... Напоследок хоть бы кайфанул, что такого...
— Эй, отвечай!
Я поправила одежду и спряталась за спину Грея.
Не думала, что на меня посмотрят так... Потеряла бдительность.
— Успокойтесь, рядовой первого класса Грей. Ночь на дворе, помешаете другим отрядам.
— А, капрал Верди.
— Пока я, как старший по званию, возьму ситуацию под контроль. Грей, защищай Тоури-сан.
— ...Есть.
Вмешался капрал Верди, сдерживая готового взорваться Грея.
Грей зыркнул на Наридомэ, затем развел руки, прикрывая меня, и отступил на шаг.
— Итак, спрашиваю снова. Наридомэ, что ты сейчас делал?
— ...Ничего.
Трогать женщин-солдат на передовой — тяжкое преступление. За изнасилование могут казнить.
То, что сделал Наридомэ, тянет на расстрел.
— Наридомэ. Если будешь молчать, придется тебя связать.
— А-а... Да, да, делал... Возбудился... потрогал девку...
— Ты понимаешь, что это нарушение устава?
— ...Я ж не трахнул... Капрал тоже по выходным баб покупает...
— Покупка услуг не запрещена. Я спрашиваю о твоих непристойных действиях в отношении женщины-солдата.
— Тц... просто потрогал...
Наридомэ... напавший на меня мужчина отвечал на допрос Верди без тени раскаяния.
Но почему-то в его глазах не было страха.
— А, точно. Меня эта девка соблазнила...
— Ха?
— Это было по согласию, да. Значит, невиновен, так? Эм... как там тебя, санитарка.
В глазах Наридомэ читалась обреченность.
Он сломался от страха перед полем боя, смирился с тем, что не выживет, и решил напоследок, по дороге в ад, напасть на меня.
— Санитарка, ты же вчера вечером меня звала? Давай, мол, займемся этим.
— Такого факта не существует.
— Не-не, звала. А, значит, ты меня подставила. Возбудила, заставила напасть, а потом в кусты. Какая низость.
— Рядовой Наридомэ. Я видел, как она вернулась с тренировки и сразу легла спать. Ложный доклад — это расстрел.
— Тц...
Лицо Наридомэ, пытающегося оправдаться, было безумным.
Он излучал чистую злобу на меня, отказавшую в сексе, и пошло ухмылялся.
Это не было поведением человека, пойманного на месте преступления и пытающегося оправдаться.
— Так свидетельствует рядовой первого класса Грей. Наридомэ, ты дал ложные показания старшему по званию?
— ...Вчера прохлаждалась в безопасном тылу... А теперь строишь жертву, когда тебя просто потрогали те, кто тут пашет.
— Оправданий нет? Тогда свяжем тебя и подождем утреннего решения командира.
— А-а, убьют. Из-за тебя меня убьют.
Когда Верди связывал его, он не сопротивлялся, лишь смотрел на меня с ненавистью.
...Не думаю, что заслужила такой взгляд.
— Если бы ты подыграла, я бы не умер. А-а, отстой... Эй, каково это — быть санитаром и убивать людей?
— Не слушай, Тоури-чан. Он ненормальный.
— Вообще, баба на передовой — это же бред, не трогайте меня, видите ли... Смысл бабы на фронте — только ублажать...
Он выплескивал на меня свою обиду.
Но если бы я подыграла, меня бы наказали за соблазнение мужчины, так что вины я не чувствую.
— Убийца... если бы ты поняла мой намек, этого бы не случилось...
— Эй, Наридомэ, ты! Еще слово — расстреляю на месте!
— А—? Казнь без подтверждения командира... командир отделения Аллен? Это нарушение устава...
— Тоури-чан, не обращай внимания. ...Всё хорошо, ты ни в чем не виновата.
— Да, спасибо, семпай Грей.
Грей и Аллен очень старались защитить меня.
Наверное, думали, что я глубоко травмирована.
Но в тот момент я была удивительно бесчувственна.
Гейл предупреждала меня о секс-домогательствах на передовой, так что я была готова.
В прошлой жизни я была мужчиной, так что прикосновения были противны, но понятны.
К Наридомэ я чувствовала не ненависть, а жалость.
— ...Убийца.
— ...
Его проклятия казались мне лишь следствием его собственных действий.
Что бы он ни говорил, мое сердце молчало.
— Если убьют, я тебя прокляну...! Стану злым духом и буду проклинать вечно, убийца!
— Идиот, на передовой убийца — самый главный.
— ...!
Даже под дулом пистолета Верди он продолжал осыпать меня бранью.
Внезапно из темноты появилась огромная фигура, схватила его за лицо и заставила замолчать.
...Ах.
— Этот идиот помешал моему сну?
— К-командир...
— Да уж, безнадежный случай.
Это был, как и ожидалось, сержант Гарбак.
Проснувшись от шума, он с ужасно недовольным видом спустился в траншею.
— Д-доброе утро, господин взводный.
— Еще ночь.
— Эм, ну, это. Разрешите доложить обстановку.
— Не надо, я слышал.
Грей робко попытался доложить, но его заткнули.
Ах, плохо. Это глаза убийцы. Мое бесчувственное сердце стремительно похолодело.
Глаза сонного Гарбака были в сто раз страшнее, чем глаза Наридомэ, когда он навалился на меня.
— Эй, Наридомэ.
— Больно, больно... отпустите лицо...
— Говори завещание. Через десять секунд я снесу тебе голову.
— Хии?!
Командир без колебаний обнажил меч.
Ах, он серьезно. В строгом взводе Гарбака за такое точно казнят.
— Нет, не надо, а как же трибунал...
— Это твое завещание. Передам семье слово в слово.
— Черт, маньяк...!!
Гарбак, держа его одной рукой, направил меч прямо в шею.
Скоро голова слетит с плеч. Никакого сочувствия.
— Я приклею стикер к похоронке: «Причинял неудобства товарищам, не принес пользы стране, пришел на фронт, чтобы бессмысленно сдохнуть».
— Стой...
Я не хотела видеть убийство, поэтому тихо отвернулась.
Не думаю, что он был злодеем с самого начала. Это место исказило его личность.
Если бы мы встретились не на войне, а в обычной жизни...
Как бы сложились наши отношения?..
— П-подождите, командир. Тратить жизни солдат при нынешней ситуации расточительно.
— А?
Никто из взвода не смел остановить командира, но...
Нашелся смельчак, движимый чувством справедливости.
— Капрал Верди, ты что-то сказал?
— Я говорю, нет нужды убивать его. Это было покушение, он был загнан в угол.
— Плевать. Устав есть устав, казнь уместна.
Капрал Верди — новый начальник, переведенный во взвод.
— Но даже за попытку нарушения устава, если она не удалась, непосредственный командир может смягчить наказание.
— Зачем мне смягчать?
— Потому что солдат на передовой не хватает. Перевоспитать его выгоднее для армии, чем убивать.
— Вредный союзник хуже врага.
...Он говорит «покушение», но меня вообще-то облапали довольно основательно. Судя по одежде.
И грудь какая-то липкая.
— Сержант, вы слишком пренебрегаете жизнями подчиненных. Это его первый проступок, нужно наставить его...
— Я не доверю спину тому, кто вредит своим. Он может выстрелить в спину.
— Мужчина один раз поддался страсти, и что? Если вы всерьез собираетесь снести ему голову...
Верди яростно спорил с Гарбаком.
Честно, откуда у него такая смелость?
У меня от одного взгляда недовольного Гарбака кровь стынет в жилах.
— Я доложу все подробности дяде.
— ...
При этих словах Верди командир замер.
...Дяде?
— Его превосходительство Ренвел очень обеспокоен нехваткой сил.
— И?
— Слухи о командире доходили до нас. И хорошие, и плохие.
Эти слова, похоже, имели вес для Гарбака. Он замер.
Отпустив лицо Наридомэ, он с каменным лицом повернулся к Верди.
— Если плохие слухи... о том, что вы слишком пренебрегаете жизнями подчиненных, окажутся правдой, нам придется пересмотреть вашу оценку.
— Пф, так ты надсмотрщик. Скука.
— Казнить подчиненного, которому можно смягчить наказание по уставу, — это пренебрежение жизнью. Немедленно измените решение.
Слова Верди явно выходили за рамки субординации.
Он почти приказывал Гарбаку.
— ...Раз ты так говоришь. Ты берешь на себя ответственность за его воспитание, так?
— Разумеется.
— В следующий раз, когда он что-то натворит. Я накажу и тебя за плохой надзор, понял, Верди?
— ...Да.
Голос сержанта был ледяным.
Но больше он ничего не сказал и вернулся в палатку.
— Фух, ну что, начнем проповедь? Наридомэ-кун.
В общем, ему удалось остановить командира Гарбака.
【17 апреля, Утро】
— Мой дядя — Ренвел, он командует этим фронтом.
На следующее утро после леденящего душу инцидента.
Мы узнали о происхождении капрала Верди и поняли, почему Гарбак отступил.
— Заслуги сержанта Гарбака велики, но черные слухи о том, что он использует подчиненных как расходный материал, не утихали.
— Э-э, ну, да.
— Но не было солдата, который мог бы доложить правду. Поэтому меня попросили разузнать детали.
Капрал Верди только что закончил офицерскую школу и прибыл на фронт в этом месяце.
По времени прибытия он мой ровесник.
— Через полгода я обгоню сержанта Гарбака по званию. Так что он не сможет давить на меня.
Он просто проходит службу на передовой как этап становления штабным офицером.
Через полгода он получит повышение и станет командиром.
— Если сержант будет отдавать явно странные приказы или наказания, обращайтесь ко мне. Возможно, я смогу наказать его.
— ...Это, конечно, здорово, но...
— Наридомэ-кун, пока держись рядом со мной. Сегодня я тебя хорошенько проинструктирую.
Семпаи смотрели на самодовольного Верди с непередаваемым выражением лиц.
Честно говоря, я чувствовала то же самое.
Сможет ли этот ненадежный юноша укротить ужасного сержанта Гарбака?..
Абсолютно невозможно.
— Э-э, капрал? Ну, это, давайте без фанатизма.
— ...? О чем вы?
Командир просто отступил в тот момент, но у меня предчувствие, что Наридомэ ждет невообразимая месть.
Если Наридомэ повторит ошибку, Гарбак спокойно расстреляет и Верди за компанию.
— Рядовой санитар Тоури, прошу, простите его. Это, так сказать, общая бомба всех мужчин.
— ...Д-да.
— Мы товарищи, которые будут сражаться вместе, семья. Не отталкивайте его, общайтесь нормально.
Верди с улыбкой поучал меня, не замечая взглядов семпаев.
Разве это слова, которые говорят жертве попытки изнасилования?
...Впрочем, я и так не собираюсь ни с кем сближаться, не только с Наридомэ.
— Что ж, идем на брифинг. Опаздывать нельзя.
Сначала я думала, что Верди нормальный.
Но и у него есть свои странности.
— ...Семпай Грей, простите, что пнула вас вчера. И спасибо, что спасли.
— М? Да ладно, тебе же было страшно?
А потом.
— Нет, не страшно. Услышав голос семпая, я почувствовала уверенность.
— О, правда? ...Хм. Неужели Тоури-чан меня клеит...
— Если это будет каждый день, даже капрал Верди не сможет вас прикрыть, так что берегите себя.
— Да-а.
Я поблагодарила Грея.
Сближаться не буду, но вежливость важна.
【17 апреля, День】
После брифинга командир Гарбак снова приказал мне идти в полевой госпиталь.
Утром командир был в ужасном настроении и сверлил взглядом Наридомэ и Верди.
— На южном фронте снова было крупное наступление.
— ...
В госпитале меня ждало море пациентов.
Вчера здесь не было крупных боев... Оказывается, везут с юга.
— Сразу к делу, Тоури-чан. Обход уже начался, иди в блок D.
— Есть, поняла.
Наш фронт длиной почти сто километров разделен на Северную, Южную и Центральную армии.
У каждой есть свой полевой госпиталь.
Раненых с юга должны лечить там, но...
— У нас тоже нет мест... но на юге еще хуже.
Наш Центральный медицинский штаб — самый крупный.
Поэтому, когда на юге или севере не справляются, везут к нам.
— В последнее время атаки врага усилились. ...Тоури-чан, будь осторожна.
— Да, спасибо.
На южном фронте вчера вечером было крупное наступление с большими потерями.
В итоге наша армия понесла большой урон и отступила на несколько десятков метров.
— Тоури-чан, постарайся выжить еще немного.
— ...? Да, буду стараться.
Бесконечная игра в перетягивание каната, где ставкой служат человеческие жизни.
Как военные могут так пренебрегать жизнями?
Жертвовать тысячей человек ради двадцати шагов — это безумие.
— Разрешите идти, начальник Гейл.
— Да, осталось немного.
С этими мыслями я собралась с духом, чтобы спасти как можно больше пациентов, как вдруг...
Сзади раздался зловещий голос, похожий на проклятие.
— Скоро злодеяния этого дьявола будут раскрыты...
— ...А?
Я обернулась на эти странные слова, но Гейл просто улыбалась.
Подавленная этой безапелляционной улыбкой, я ничего не спросила и пошла на свое место.
— ...Вот такие дела.
В полевом госпитале много женщин.
Санитаров поровну, а медсестер даже больше.
— Фу, кошмар.
— Ну, бывает. Эти фронтовики видят в нас только еду.
В свободное время я советовалась с женщинами-коллегами, как бороться с домогательствами.
— Трогать еще ладно, но убивать — увольте. Вчера меня чуть не убили.
— Честно, мне даже прикосновения противны. Они воняют.
— Ага, мерзость.
— Можно ли что-то сделать?
Коллеги не удивились, а скорее посочувствовали: «Ага, бывает».
Видимо, у них тоже богатый опыт.
— Ну, заведи парня во взводе. Желательно со статусом.
— ...Парня?
— Попробуй закадрить командира. Трогать женщину начальника побоятся.
— Э-э, но парень-штурмовик — это фу. Сразу умрет.
— Зато без обязательств.
— ...
...В этом есть смысл, но заводить парня я не хочу.
С учетом прошлой жизни я еще не могу смотреть на мужчин в таком ключе.
Конечно, если Гарбак станет моим парнем (?), никто не нападет.
Но этот жестокий мужик в роли любовника... не могу представить. Страшно и противно.
Капрал Верди... не бьет, но он немного того.
— Да и если заведешь парня, сломленный новичок всё равно нападет.
— Точно, если нападут в отчаянии, ничего не поделаешь. Попроси командира отселить тебя?
— Или спи в госпитале, хоть и ходить придется.
— Если командир разрешит.
Спать в госпитале мне точно не разрешат.
В случае внезапной обороны я не успею занять позицию.
— Да и в госпитале не безопасно. Меня пациент спящую лапал.
— ...Э?
— Лапают во время осмотра постоянно. Типа случайно за грудь задевают, всё видно же.
— Прощаем, потому что они скоро умрут... но неприятно.
Похоже, коллеги уже привыкли к домогательствам.
Странно, но со мной такого еще не было.
— Ну, в твоем возрасте только любители позарятся.
— Ты милая, но фигура не вызывает желания.
— Типа дочки или сестренки.
— А, понятно.
...Моя внешность спасала меня.
Мне пятнадцать, я выгляжу младше.
Для солдат я как развитая школьница, вот они и сдерживаются.
Но через пару лет, когда я вырасту, меня тоже будут домогаться?
— Короче, бойся лоликонщиков. Они точно повторят.
— Спи рядом с тем, кто защитит.
— Поняла.
Тот, кто защитит.
...Вспомнились лица легкомысленного Грея и спокойного Аллена.
Попрошусь спать рядом с кем-то из них.
— Ну, не бойся. Если забеременеешь, тебя отправят в тыл до родов.
— ...
— Так что в крайнем случае можно и не сопротивляться.
Точно, беременных переводят.
Население падает, беременных берегут.
— А такие были?
— Были. Только у неё случился выкидыш от переутомления, и она покончила с собой от шока.
— ...
Ну да, при такой работе выкидыш неизбежен.
Неприятная история.
— Кстати, Тоури-чан, у тебя парень дома есть?
— Опыт есть?
— А, нет. Я это...
— На фронте рано или поздно нападут. Если нет опыта, лучше найти хорошего парня и лишиться девственности.
— В медслужбе рекомендую начальника блока. Семья богатая!
Не получив полезной информации, коллеги перешли к сплетням о любви.
Здесь, на передовой, развлечений мало.
Поэтому у девушек из медслужбы только такие темы.
— Есть еще взрослый мир, где можно заработать... но Тоури-чан рановато.
— Не зови её в это. Сколько ей лет?
— ...
Слухи Грея о проституции санитаров подтвердились.
Эта дамочка, похоже, этим занимается.
— Если интересно, познакомлю с безопасным клиентом~
Кажется, я ошиблась с выбором советчиков.
Я искренне так подумала.
Ближе к вечеру.
— Срочное сообщение, враг атакует на передовой! Всем боевая готовность!
— ...
В госпитале завыла сирена.
Враг снова атакует, не давая передышки.
— Опять?! Мест уже нет!!
Гейл взвыла.
Атак стало слишком много.
Может, враг потерял терпение и решил навалиться всем скопом?
— Рядовой санитар Тоури! Командир Гарбак приказывает вернуться во взвод.
— Есть, поняла.
Оборона, меня вызывают.
Раньше Гейл договаривалась, а теперь, если я работаю в госпитале, от боя не освобождают.
— Тоури-чан, не спеши, проверь снаряжение. Первые часы только артобстрел.
— Поняла, начальник Гейл.
Уже слышны взрывы.
К счастью или нет, пока идет обстрел, времени полно.
Я успею добежать.
— ...
Атака врага усиливается.
Может, они тоже спешат?
Хотят закончить эту бесконечную войну, атакуя через силу.
Если так... может, скоро мы дойдем до «удобной точки» и заключим мир?