Глава 2. Хорошие новости не приходят в одиночку Чан Хаын покачала головой.
Усилия, которые глава клана Сону прилагал для поддержания отношений с кланом Намгун, было трудно переоценить.
Но её муж, Намгун Бёк, несмотря на то, что они оба были главами Великих Семей, всегда держал клан Сону на определённой дистанции.
Однажды, не выдержав, она спросила, в чём дело, и ответ был просто поразительным. Оказывается, он боялся, что если они сблизятся ещё больше, клан Сону заведёт разговор о браке.
На упрёк жены Намгун Бёк ответил с полной уверенностью:
— Только потому, что он недоволен, я не обязан жить так, как ему хочется, верно?
— Ах, да-да. Поняла, ваше величество. Но мне всё же интересно, что послужило поводом для того, чтобы вы стали назваными братьями всего за семь дней.
— Ха-ха-ха.
На слова жены Намгун Бёк лишь рассмеялся.
Не выдержав, к разговору присоединился Намгун Чхон.
— Отец, мне тоже очень любопытно. Во всём мире у тебя только один названый брат — дядя Ён. Как вы стали братьями?
— Ну… В этом нет какой-то особой тайны или сложной истории. Если уж на то пошло, мы по разу спасли друг другу жизнь. В процессе мы смогли довериться друг другу и объединить наши стремления.
— Ого! Дядя Ён спас тебя, отец?
Намгун Чхон изумлённо посмотрел на отца.
Он не мог поверить, что его отец, которого называли Королём Мечей, принял чью-то помощь.
Неужели боевые искусства дяди Ёна настолько выдающиеся?
— В мире боевых искусств ходят слухи, что ты вместе с дядей Ёном одолел культ Юмён… Я и не знал, что за этим стоит такая история.
— Разве не говорят, что слухам можно верить лишь наполовину?
— Что? Неужели всё было настолько серьёзно? — Намгун Чхон был искренне поражён.
Намгун Бёк пристально посмотрел на сына и сказал:
— Культ Юмён был не просто обычным тёмным культом, как о нём думают люди. Они… обладали невообразимой силой. То, что мы с дядей Ёном смогли одолеть их тогда, было чистой удачей.
Намгун Бёк покачал головой, словно одно воспоминание об этом вызывало у него ужас.
— Неужели техника Меча, Рассекающего Луну, дяди Ёна настолько сильна?
— Меч, Рассекающий Луну? Тьфу! Что за название! Искусство меча дяди Ёна — это не какой-то там Меч, Рассекающий Луну.
— Что? Тогда… что это?
Перед любопытными взглядами своей семьи Намгун Бёк вновь воскресил в памяти события шестилетней давности.
Комбинированная атака пяти старейшин культа Юмён была на таком высочайшем уровне, что даже сейчас от одного воспоминания по спине пробегал холодок.
Он давно отбросил пренебрежительное отношение к ним как к сброду из тёмного культа. Один за другим на него обрушивались смертельные кризисы, когда, не приложив всех сил, он мог погибнуть первым.
И в тот момент, когда он уже приготовился к смерти от истощения, случилось чудо.
Ён Мурён бросился в бой, словно тигр.
Позади него, на пути, которым он прошёл, лежали, словно снопы риса, элитные воины культа Юмён.
Лишь позже он понял. Так же, как он недооценил храм культа Юмён, так и они совершенно не были готовы к появлению никому не известного Ён Мурёна.
В результате, на кону стояли жизни обеих сторон.
Благодаря действиям Ён Мурёна, идеально отлаженная комбинированная атака была нарушена.
Когда старейшины культа Юмён замешкались, Ён Мурён, воспользовавшись моментом, снёс голову одному из них.
Эта сцена до сих пор стояла у него перед глазами.
С лазурных небес обрушились девять потоков энергии меча.
Восемь из них заблокировали все восемь направлений, а девятый вонзился в тело старейшины культа. Это было поистине безупречное искусство меча, от которого никто не смог бы увернуться.
В тот короткий миг, когда остальные четыре старейшины замерли в изумлении от его техники, он и сам высвободил прибережённую до последнего имперскую технику меча.
Потеряв на месте пятерых старейшин, храм культа Юмён был разгромлен.
Глава храма, Фея Лунной Ночи, получив удар энергией меча Ён Мурёна, сбежала.
Хоть в суматохе боя главу и упустили, с того дня культ Юмён в Цзяннане исчез с лица земли.
После битвы с культом Юмён Ён Мурёна стали называть Мечником, Рассекающим Луну.
В этом прозвище была заключена надежда людей на то, что Фея Лунной Ночи больше никогда не появится.
В тот день, когда они сжигали табличку с названием храма культа Юмён, он спросил его, что за технику меча он видел накануне.
— Это называется Меч Девяти Небес. Техника, передающаяся в семье Ён из поколения в поколение.
Даже сейчас, вспоминая тот день, его сердце трепетало.
— Искусство меча, которым владеет брат Ён, — это Меч Девяти Небес. Его поистине можно сравнить с тайными техниками, передающимися в нашем клане Намгун.
— Ого! Неужели оно настолько выдающееся? — от слов отца у Намгун Чхона отвисла челюсть.
— Та техника, что я видел в тот день, была именно такой.
— Но почему тогда тайное искусство дяди Ёна не известно миру? — Намгун Чхон склонил голову набок, не в силах понять.
На лице Намгун Бёка промелькнула слабая улыбка.
Именно этот вопрос он задал Ён Мурёну перед священным залом культа Юмён.
— Это потому, что Меч Девяти Небес и Сутра Таинственной Девы не были переданы полностью.
— А! Это и есть боевые искусства дяди Ёна?
— Да, говорят, эти две тайные техники передавались в клане Ён с древних времён… Но, к сожалению, с течением времени они постепенно были утеряны.
— Ах! Какая жалость! — вырвался вздох у Намгун Чхона.
Меч Девяти Небес и Сутра Таинственной Девы.
От одних только названий веяло чем-то мистическим.
Чан Хаын, молча слушавшая рассказ мужа, пробормотала:
— Судя по названиям техник, они, похоже, относятся к даосской школе.
— Если тебе так кажется, то, возможно, так и есть.
Намгун Бёк кивнул.
Чан Хаын была дочерью старейшины клана Удан и с детства изучала даосизм, воспитываясь там. Раз уж она так говорит, то, скорее всего, это правда.
— Хи-хи! Наверное, это потому, что я много слышала историй о Деве Девяти Небес. Меч Девяти Небес и Сутра Таинственной Девы…
— Теперь, когда ты сказала, мне тоже кажется, что есть что-то общее.
Маленькая Намгун Ён пристально посмотрела на Чан Хаын.
Похоже, ей было очень интересно, кто такая Дева Девяти Небес.
Чан Хаын погладила дочь по голове.
— Хочешь знать, кто такая Дева Девяти Небес?
— Да.
— Дева Девяти Небес — это фея из древних времён. Когда Жёлтый Император сражался с Чи Ю, она даровала ему искусство войны. А ещё она спасла героя из «Речных заводей», Сун Цзяна, и дала ему три небесные книги.
— Ого! Искусство войны и небесные книги? — глаза Намгун Чхона широко распахнулись.
— Да, поэтому даосы верят, что Дева Девяти Небес помогает императорам и героям совершать великие дела.
— Мама, если такая фея существует, я бы тоже хотел её встретить.
На слова Намгун Чхона Чан Хаын усмехнулась.
— Хорошие новости не приходят в одиночку.
В словах Чан Хаын был скрыт особый смысл.
Поэтому члены семьи Намгун, ехавшие в карете, больше не проронили ни слова.
Четверо детей стояли перед Пэк Миджу.
Пэк Миджу внимательно осматривала каждого из них. Она не упускала ни одной царапины на коже, ни одной складки на одежде.
Четырнадцатилетний Ён Мубэк был подготовлен безупречно, не к чему было придраться.
Пэк Миджу многозначительно посмотрела на него.
— Понял? Сегодня ты должен быть лучше всех.
— Да.
На лице Ён Мубэка отчётливо читалось напряжение.
— Не будь таким зажатым. И поскольку среди ровесников ты самый старший, когда увидишь Намгун Ён, будь с ней добр и вежлив. Понимаешь, о чём я?
— Да!
— Нет. Если будешь таким скованным, девочкам это не понравится. Говори всегда вежливо и мягко. Понял?
— Мама, не переживай так.
Ён Мубэк неловко улыбнулся.
Последние несколько дней ему прожужжали все уши.
Мать твердила, что он должен произвести на Намгун Ён самое лучшее впечатление. Якобы это поможет ему, когда он отправится в клан Намгун, чтобы обучаться боевым искусствам у своего дяди.
Он не понимал, какая связь между тем, чтобы понравиться маленькой девочке, и обучением боевым искусствам в клане Намгун, но раз так надо, он будет стараться.
Убедившись в решительном взгляде Ён Мубэка, Пэк Миджу перевела взгляд.
Одиннадцатилетний Ён Сынбэк, если не считать небольшой царапины на лице от ветки, тоже выглядел сносно.
— Ты тоже должен хорошо обращаться с дочерью дяди. Не балуйся и делай всё, что она попросит. Понял?
— Да.
Пэк Миджу не знала, кто из них понравится Намгун Ён, поэтому наставляла и второго сына.
Затем её взгляд упал на девятилетнюю Ён Сольчжу. Сольчжу была прирождённой сорвиголовой и не могла устоять на месте ни минуты.
Пэк Миджу несколько раз сделала ей замечание.
— Сольчжу, не смей портить одежду, пока не приедет семья дяди.
— Угу.
— Что за «угу»! Ты уже большая, отвечай «да».
— Ай, поняла я.
— Эй! Опять за своё. Говори «поняла».
— Да, поняла я!
— Ты где это голос повышаешь? Когда приедет семья дяди, веди себя смирно. Поняла?
— А, да-а-а…
Хоть ответ и был небрежным, Пэк Миджу не стала больше делать замечаний, боясь обратного эффекта.
Наконец, Пэк Миджу бросила косой взгляд на Ён Джокха.
От одного вида его маленького личика у неё сами собой сжимались кулаки.
Ребёнок служанки, который разрушил жизнь Ён Мурёна и обрёк будущее поместья Варён на прозябание в грязи, стоял, покорно сжав плечи, как и подобало его положению.
От этого забитого вида её злость только усилилась.
Внезапно поддавшись порыву, Пэк Миджу с силой ущипнула Ён Джокха за руку и прошипела:
— Ты чего стоишь как истукан? Посторонний человек подумает, что тебя кто-то обижает. Не можешь стоять прямо?
— Ай! — короткий вскрик сорвался с губ Ён Джокха.
Но этого ей показалось мало. Пэк Миджу схватила его за хрупкие плечи и яростно затрясла.
— Что ты притворяешься, будто тебе больно! Выпрями спину и стой прямо! Прямо!
Голова шестилетнего ребёнка, не в силах сопротивляться силе взрослого, моталась из стороны в сторону как сумасшедшая.
Во время этой тряски Ён Джокха прикусил губу.
Заметив, что губа у него разбита, Пэк Миджу ударила его по голове.
Шлёп.
— Ты зачем губу себе кусаешь, идиот! Чтобы гости видели, как ты себя истязаешь? С малых лет уже такой, что из тебя вырастет? Если твоя мать не смогла стать человеком, то хоть ты должен стараться, разве нет!
— Про… простите…
Перед глазами поплыли звёзды, и голова Ён Джокха вжалась в плечи, как у черепахи.
— Если говоришь, говори отчётливо! Сколько раз повторять! Я тебе говорила говорить так, чтобы люди тебя понимали, или нет? А? Отвечай!
Пэк Миджу безжалостно ткнула указательным пальцем в грудь Ён Джокха. При каждом тычке его маленькое тело качалось, как дерево во время урагана.
— Го… во… рили…
— Что ты там мямлишь? Не можешь говорить прямо! Ты что, бунтуешь?
Разъярённая Пэк Миджу схватила Ён Джокха за волосы у виска и с силой потянула вверх.
Голова Ён Джокха, до этого вжатая в плечи, как у черепахи, теперь взметнулась к небу.
От боли, словно с него сдирали нежную кожу, Ён Джокха встал на цыпочки, задирая голову.
— Ай! Ай!
— Что ты притворяешься, будто тебе больно! Тебя кто-то бьёт? Отвечай! Отвечай!
Лицо Ён Джокха побелело.
— Говорили! Говорили! Простите!
Только когда он закричал, задыхаясь, Пэк Миджу ослабила хватку.
Голова Ён Джокха снова вжалась в плечи, как у черепахи.
Пэк Миджу стряхнула с пальцев прилипшие к ним тонкие волоски Ён Джокха.
Затем, поправляя его смятую одежду, она спокойно сказала:
— Если ты хоть немного человек, не создавай проблем. Если ты будешь плохо себя вести, люди будут ругать твоего отца. Понял?
— Да…